Jerome D’Souza
DOI: https://www.doi.org/10.69852/aloy.mjesjak.5.1/20230
Abstract:
Fr Angelo Maffei who wrote Konkani grammar and two Konkani dictionaries was indeed a self-made lexicographer. These classics are the fruit of his extensive field work in the coastal regions of Mangalore. Even after 150 years of its origin, his dictionary seems quite an important work of reference for the scientific and systematic method that he followed. This article makes a critical appraisal of Maffei’s dictionaries, pointing out both its strengths and limitations, even as the article does not refrain from pointing out in its central argument that Maffei’s work was a landmark contribution to Konkani and needs attention.
Keywords: Maffei, dictionary, dhwanima, Mangalorean dialect
ಸಾರಾಂಶ್:
ಮಾಫೇಯಿಚೆಂ ವ್ಯಾಕರಣ್ ಆನಿ ತಾಚೆ ದೋನ್ ಶಬ್ದ್ ಕೋಶ್ ‘ಮಂಗ್ಳುರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ’ ವಾ ‘ಮಧ್ಲ್ಯಾ’ಕರಾವಳಿ’ ವಾ ‘ಕರ್ನಾಟಕ ಕೊಂಕ್ಣಿ’ಚೆರ್ ವಿಶೇಸ್ ಮಾಪಾನ್ ಶೆತ್-ವಾವ್ರಾ (ಕ್ಷೇತ್ರ್-ಕಾರ್ಯ್) ಥಾವ್ನ್ ಉದೆವ್ನ್ ಆಯಿಲ್ಲೆಂ ಬೊವ್ ಮುಳಾವೆಂ ಕಾಮ್. ಸುಮಾರ್ ದೆಡ್ಶೆಂ ವರ್ಸಾಂ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಲ್ಯಾರೀ, ತಾಚ್ಯೊ ಭಾಶಾ-ವೈಜ್ಞಾನಿಕ್ ಆನಿ ಲಿಪಿಶಾಸ್ತ್ರ್ ಸಂಬಂಧಿತ್ ಅಂತರ್ ದಿಷ್ಟಿ (Linguistic and Orthographic Insights) ಕೊಂಕ್ಣಿ ಬಾಸ್ ಏಕ್ರೂಪೀಕರಣ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಕ್ ಕುಮ್ಕೆಕ್ ಯೆಂವ್ಕ್ ಸಕ್ತಾತ್. ಹ್ಯಾ ವಾಟೆನ್ ತಾಂಕಾಂ ಫಾವೊ ತೆಂ ಗಮನ್ ಲಾಭೊಂಕ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಚೂಕ್ ಜಾಂವ್ಚಿನಾ. ತಾಚ್ಯಾ ಶಬ್ದ್ ಕೋಶಾಚ್ಯಾ ಗಿರೆಸ್ತ್ಕಾಯೆಚೆರ್ ನವ್ಯಾನ್ ಏಕ್ ದಿಷ್ಟ್ ಲಾಂವ್ಚೆಂ ಪ್ರೇತನ್ ಹ್ಯಾ ಲೇಖನಾಂತ್ ಆಸಾ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ತಸಲ್ಯಾ ವಿವಿಧ್ ಬೊಲಿಯೊ ಆಟಾಪ್ಚ್ಯಾ’(ಗೊಂಯ್ಚಿ, ಕರ್ನಾಟಕ್, ಸಿದ್ದಿ ಆದಿ….) ಅಲ್ಪ್ಸಂಖ್ಯಾತ್ ಭಾಸೆಚ್ಯಾ ಏಕ್ ರೂಪೀಕರಣ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಂತ್ ವ್ಯಾಕರಣ್ ಆನಿ ಶಬ್ದ್ ಕೋಶಾಂನಿ ಕ್ಶೇತ್ರ್-ಕಾರ್ಯಾಚ್ಯಾ (ಶೆತ್ ವಾವ್ರಾಚ್ಯಾ) ಆಧಾರಾರ್ ಬಹುಳಾತಾಯ್ (plurality/ multiplicity) ಸಾಂಬಾಳ್ಚಿ ಗರ್ಜ್.
ಸಾರ್ ಸಬ್ದ್:
ಮಾಫೇಯಿ, ಶಬ್ದ್ ಕೋಶ್, ಧ್ವನಿಮಾ, ಮಂಗ್ಳುರಿ ಬೊಲಿ
